Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Association  l'Ours Blanc

L'Ours Blanc est une association à but non lucratif de type "loi 1901", qui a pour objectif de regrouper 
des créateurs, artistes ou intellectuels d'expressions diverses, afin de faciliter la réalisation d'œuvres communes ou individuelles. L'Ours Blanc, 28 rue du Moulin de la Pointe, 75013 Paris

TROIS AUTRES GRANDS POETES CHINOIS DE LA DYNASTIE DES TANG

Publié le 24 Avril 2022 par Ours Blanc in Textes libres poésie

TROIS AUTRES GRANDS POETES CHINOIS DE LA DYNASTIE DES TANG
LE CERCLE FRANCOPHONE DE YANTAI SHANDONG CHINE
---------------------------------------------------------------------------
 
"TROIS AUTRES GRANDS POETES CHINOIS DE LA DYNASTIE DES TANG : WANG BO ( 649-676 ) , LIU YU-XI ( 772 -842 ) et MENG HAO-RAN ( 689-740 ) "
 
Bonjour , après LI BO , WANG WEI , DU FU , BO JU YI ,LI SHANG YIN , DU MU , nous continuons cette semaine avec trois autres grands poètes chinois de la dynastie des Tang  : WANG BO , LIU YU-XI et MENG HAO -RAN .
 
 
 " LE VENT " , par WANG BO 
------------------------------------
" Susurre le vent , ombres, fraîcheurs, 
   Il purifie vallons et bois 
   Il chasse, près du torrent , la fumée d'un logis 
   Et porte la brume au loin dans les montagnes 
   
   Allant , venant , sans jamais laisser de traces 
   S'élève , s'apaise , comme mû par un désir  
   Face au couchant , fleuve et mont se calment
   Pour nous , il éveille le chant des pins "
 
 
    " LA VILLE DE PIERRES ,  par LIU YU-XI 
   --------------------------------------------------
   " Pays ancien entouré de montagnes immuables
     Vagues frappant les murailles , retournant sans écho 
     A l'est de la rivière Huai , la lune d'autrefois 
     Seule , franchit encore , à minuit , les créneaux "
 
 
    " CHANSONS - DES TIGES - DE - BAMBOU "  , par LIU YU-XI
     ---------------------------------------------------------------------------
      " Les rouges fleurs de pêcher couvrent le mont 
         L'eau printanière caresse les rochers 
        Comme ton amour les fleurs s'ouvrent et se fânent 
         Le fleuve , lui , coule sans fin , comme mon chagrin "
 
       
" PASSANT LA NUIT SUR LE FLEUVE JIAN-DE , par MENG HAO-RAN
-----------------------------------------------------------------------------------
          " Dans les brumes , près de l'île , on amarre la barque 
             Au crépuscule renait la nostalgie du voyageur 
             Plaine immense , le ciel s'abaisse vers les arbres 
             Fleuve limpide , la lune s'approche des humains
    
 
        Ces quatre poèmes sont extraits de l'ouvrage de MAITRE FRANCOIS CHENG :" L'écriture poétique chinoise " ( éditions du Seuil )  pages 195, 170, 171,131 .
 
        Michel Humbert
 
        22  avril 2022
Commenter cet article